Eccoti le nostre proposte gastronomiche !
ANTIPASTI
Capesante gratinate (al pezzo) (*1,7,14) € 4,50
Scallops au gratin (each) / Coquilles Saint-Jacques au gratin (pièce) / Gratinierte Jakobsmuscheln (Stück)
Ostriche (al pezzo ) (*4) € 5,00 / 7,00
Oyster (each) / huître (pièce) / Austern (Stück)
Baccalà mantecato con polentina (*4,7) € 15,00
Creamed stockfish with polenta / Brandade de morue avec polenta / Stockfisch-Mousse mit polenta
Pepata di cozze e vongole con crostoni di pane (*1,14) € 15,50
Peppered mussels and clams with oil, garlic and toasted bread slices / Moules et palourdes à la sauce au poivres avec des croûtes de pain / Venusmuscheln mit Croûtons
Polipo con noci e verdura di stagione (*8,14) € 17,00
Octopus with nuts and seasonal vegetables / Peulpe avec noix et légumes de saison / Oktopus mit Walnuss und Saisongemüse
Tris di saor con polenta (*1,2,4) € 17,50
Marinated sweet and sour fish with polenta (seasonal seafood) / Poisson mariné en aigre-doux (poisson de saison) / Drei Sorten von süß-sauer marinierte Meeresfrüchte (saisonalen Meeresfrüchten) mit polenta
Selezione di pesce dello chef (*1,2,3,4,7,14) € 25.00
Chef ’s selections of seafood / Sélection du chef de poissons / Fischauswahl des Chefkochs
Caprese con mozzarella di bufala (*7) € 13,50
Caprese salad with buffalo mozzarella / Salade caprese avec mozzarella de buffle / Caprese-Salat mit Büffelmozzarella
Insalatona Km0 (insalata, grana, rucola, cetrioli, (*7) € 15,00
pomodorini, peperoni, cipolle e olive
Lettuce, Parmesan, rocket, cucumber, cherry tomatoes, bell peppers, onions and olives / Salade, fromage parmesan,
roquette, concombres, tomates cerises, poivrons, oignons et olives / Salat, Grana-käse, Rucola, Gurken, Kirschtomaten, Paprika, Zwiebeln, Oliven)
Selezioni di affettati (*12) € 17,00
Mixed cold cuts / Charcuteries mixtes / Gemischte Aufschnittplatte
Carpaccio di manzo con rucola e grana (*7) € 19,00
Beef carpaccio with rocket and Parmesan / Carpaccio de boeuf avec roquette et parmesan / Rindercarpaccio mit Rauke und Grana
PRIMI DI TERRA
Gnocchi fatti in casa ai quattro formaggi (*1,3,7) € 15,00
Homemade gnocchi with Four Cheese / Gnocchis maison aux quatre fromages / Hausgemachte Gnocchi mit Vier-Käse-soße
Lasagna alla Bolognese (*1,3,7,9) € 15,00
Lasagne with Bolognese sauce /
Lasagnes à la bolognaise / Lasagne Bolognese
Ravioloni ripieni di ricotta e spinaci al pomodoro € 16,50
o burro e scaglie di grana (*1,3,7)
Ravioloni with spinach and ricotta cheese filling, in tomato sauce or with butter and parmesan / Raviolons farcis à la ricotta et aux épinards, sauce tomates ou au beurre avec fromage parmesan / Ravioli mit Spinat-Ricotta-Füllung und Tomatensoße oder mit geschmolzenen Butter und Parmesan
Spaghetti alla Carbonara (*1,3,7) € 16,00
Spaghetti with egg, bacon and cheese / Spaghetti à la sauce au lard et œufs / Spaghetti mit italienischen Schweinebacke und Eiersoße
Ravioli ripieni di tartufo e stracchino in fonduta di formaggio € 23,00
(*1,3,7)
Ravioli filled with truffles and Stracchino cheese in cheese fondue / Raviolis aux truffes et au fromage Stracchino avec fondue de fromage /
Ravioli mit Stracchino-Trüffel-Füllung und Käsefondue
Risotto a scelta : Verdure o Parmigiana € 20,00
(Min. 2 persone, prezzo per persona) (*7)
• Risotto at your choice: Vegetables or Parmesan (minimum 2 pers., price per person) /
• Risotto au choiX: Légumes ou Parmesan
(2 pers. min., prix par personne) /
• Risotto nach Wahl: Gemüse oder Parmesan
(mind 2 Personen, pro Person)
PRIMI DI PESCE
Spaghetti con le seppie in nero (*1,4) € 17,00
Spaghetti and squid in squid ink sauce / Spaghetti à l’encre de seiche / Spaghetti mit Tintenfisch in schwarzer Tintenfisch-Soße
Spaghetti con le vongole (*1, 2,14) € 18,00
Spaghetti with clams / Spaghetti aux palourdes / Spaghetti mit Venusmuscheln
Cappellacci ripieni di capasanta e gamberi € 19,00
al ragù di crostacei (*1,2,3,14)
Scallop and shrimp ravioli with ragoût of shellfish / Ravioli aux Saint Jacques et crevettes avec ragoût de crustacés / Ravioli mit Garnelen-Jakobmuscheln-Füllung und Schalentier-soße
Gnocchi fatti in casa con guazzetto dell’Adriatico (*1,2,3,14) € 20,00
Homemade gnocchi with tomatoes and seafood / Gnocchis faits maison à la tomate et fruits de mer / Hausgemachte Gnocchi mit Tomaten und Meeresfrüchten
Risotto a scelta : Seppie in nero o Scampi e rucola € 20,00
(minimo 2 persone, prezzo per persona) (*2,4,7,13,14)
• Risotto at your choice: Cuttlefish with ink or Scampi and rocket (minimum 2 pers., price per person) /
• Risotto au choiX: Seiche au noir our Scampi et roquettes (2 persones min., prix par personne) /
• Risotto nach Wahl : Tintenfisch in Schwarz, oder Scampi und Rucola (mind.2 Personen, pro Person)
Spaghetti allo scoglio (con pomodoro e frutti di mare) (*1,2,14) € 19,50
Spaghetti with tomatoes and seafood / Spaghetti avec tomate et fruits de mer / Spaghetti mit Tomaten und Meeresfrüchten
Zuppa di pesce con crostini (*1,2,4,14) € 21,00
Fish soup with toasted bread / Soupe de poisson avec croûtons / Fischsuppe mit Croutons
Tagliatelle con gamberi, bottarga e verdura di stagione (*1,2,3,4) € 22,00
Tagliatelle with shrimps, bottarga and seasonal vegetables / Tagliatelle avec crevettes, bottarga et légumes de saison /
Tagliatelle mit Garnelen, Bottarga und Saisongemüse
Linguine all’Astice (*1,2 ) € 30,00
Linguine s with common lobster / Linguines à la homard / Linguine mit Hummer
SECONDI DI PESCE
Baccalà alla Vicentina con patate (*1,4,7) € 19,00
Salted cod fish cooked ‘alla vicentina ‘style with potatoes /
Morue salée à la mode de Vicenza avec pomme de terre /
Stockfisch Vicenza Art mit Kartoffeln
Seppie in nero con polenta (*4) € 19,50
Cuttlefish in ink sauce with polenta / Seiches à l’encre avec polenta /
Tintenfisch mit schwarzen Tintenfisch-Soße und Polenta
Filetto di salmone al pepe verde o grigliato (*4,7) € 22,00
Grilled salmon fillet or with green pepper sauce / Filet de saumon grillé ou au poivre vert / Lachsfilet mit grüner Pfeffersauce or Gegrillt
Coda di gamberi in camicia (gratinati al forno) (*1,2,7) € 22,50
Prawns au gratin / Gambas gratinées au four / Gratinierte Garnele
Frittura mista dell’Adriatico con julienne di verdure (*1,2,3,4,7) € 25,00
Fried seafood with julienned vegetables / Friture de fruits de mer avec juliennede légumes / Gemischte frittierte Fische vom Adriatico
mit Juliennegemüse
Trancio di Rombo al forno alla Mediterranea (*4) € 30,00
(pomodoro, capperi e olive)
Baked Turbot slice with tomatoes, capperi and olives / Tranche Barbue au four à la Méditerranéenne (tomatoes, câpres et
olives) / Gebackener Glattbutt nach Mittelmeerart
Branzino al sale con verdure (€ 8,00/hg.) (*4) € S.Q.
Salt-crusted seabass with vegetables (€ 8,00/hg.) / Loup en croûte de sel et légumes (€ 8,00/hg.) / Wolfsbarsch in Salzkruste mit Gemüse (€ 8,00/hg.)
SECONDI DI CARNE
Petto di pollo ai ferri con patate € 16,00
Grilled chicken breast with potatoes /
Ecalope de poulet grillée avec pommes de terre / Gegrilltes Hähnchenbrustfilet mit Kartoffeln
Straccetti di pollo impanati fritti e patatine fritte (*1,3,7) € 16,50
Breaded chicken strips with fried chips /
Lanières de poulet panées frits avec pommes de terre frites /
Panierte Hähnchenstreifen mit pommes frites
Fegato di vitello alla Veneziana con polenta € 19,00
Veal liver Venetian style with polenta /
Foie de Veau à la Vénitienne avec polenta /
Kalbsleber Venezianische Art mit Polenta
Tagliata di manzo rucola e grana (*7) € 23,00
Sliced Beef with rocket salad and parmesan / Boeuf coupé en tranches avec roquette et fromage grana / Tagliata vom Rind auf Rucola mit Parmesan
Filetto di manzo ai ferri € 27,00
Grilled beef fillet / Filet de boeuf grillé / Gegrilltes Rinderfilet
Costata di manzo con patate al forno € S.Q.
(€ 6,00/hg min. 5 hg )
Grilled Rib-eye steak (€ 6,00/hg, min.5 hg ) / Côte de boeuf grillée (€ 6,00//hg, min. 5 hg) / Gegrilltes Entrecôte (€ 6,00//hg, min. 5 hg)
Fiorentina con patate al forno (€ 7,00/hg, min. 10 hg) € S.Q.
Fiorentina steak with baked potatoes (€ 7,00/hg, min. 10 hg) / Steak Fiorentina avec pommes de terre au four( € 7,00/hg, min. 10 hg) / Fiorentina-Steak mit Ofenkartoffeln (€ 7,00/hg, min. 10 hg)
CONTORNO
Patate fritte o al forno € 5,00
French fries or baked potatoes / Pommes frites ou au four / Pommes frites oder Gebackene Kartoffeln
Insalata mista € 6,00
Fresh mixed salad / Salade mixte / Gemischter Salat
Verdure ai ferri € 5,50
Grilled mixed vegetables / Légumes grillés / Gegrillt Gemùse
Verdure di stagione € 6,50
Seasonal vegetables / Légumes de saison / Tagesbeilage
DESSERT
Tiramisù (*1,3,7) € 6,50
Crema Brulè (*3,7) € 6,50
Panna cotta: (*7) € 6,00
• Vaniglia / Vanilla / Vanille / Vanille
• Cioccolata / Chocolate / Chocolat/ Schokolade
• Frutti di bosco / Berries / Fruits des bois/ Waldbeeren
Mousse al cioccolato (*3) €6,00
Dolce del giorno (*) € 7,00
Dessert of the day / Gâteau du jour / Nachtisch des Tages
Biscotti veneziani e calice di vino passito locale (*1,3,7) € 13,50
Venetian cookies and glass of local straw wine / Biscuits vénitiens et verre de vin passarillé local / Venezianische Kekse mit einem Glas heimischer Dessertwein
Selezioni di formaggi (*7) € 15,00
Selection of cheese / Selection de fromages / Gemischter Käseplatte
PIZZE TRADIZIONALI
Margherita — Pomodoro e mozzarella (*1,7) € 10,00
Tomato sauce, mozzarella / Sauce tomate, mozzarella / Tomatensoße, Mozzarella
4 formaggi — Pomodoro, mozzarella, formaggio Asiago, € 13,00
gorgonzola, brie e grana (*1,7)
Tomato sauce, mozzarella, Asiago cheese, gorgonzola, brie, parmesan cheese/ Sauce tomate, mozzarella, fromage d’Asiago, gorgonzola, brie, parmesan / Tomatensoße, Mozzarella, Asiago-käse, Gorgonzola-käse,
Brie-käse, Parmesan-käse
Diavola — Pomodoro, mozzarella e salamino piccante (*1,7) € 13,00
Tomato sauce, mozzarella cheese, spicy salami / Sauce tomate, mozzarella, salami piquant / Tomatensoße, Mozzarella, scharfe Salami
Prosciutto e Funghi — Pomodoro, mozzarella, € 13,50
prosciutto cotto e funghi (*1,7)
Tomato sauce, mozzarella, ham, mushrooms / Sauce tomate, mozzarella, jambon, champignons / Tomatensoße, Mozzarella, Schinken, Champignons
Tonno e cipolla di Tropea — Pomodoro, mozzarella, € 13,00
tonno e cipolla di Tropea (*1,7,4)
Tomato sauce, mozzarella, tuna, Tropea onions / Sauce tomate, mozzarella, thon, oignon de Tropea / Tomatensoße, Mozzarella, Thunfisch, Tropea-Zwiebeln
Vegetariana — Pomodoro, mozzarella e verdure (*1,7) € 14,00
Pomodoro, mozzarella, vegetables / Sauce tomate, mozzarella, légumes / Tomatensoße, Mozzarella, Gemüse
Gamberi e polipi — Pomodo, mozzarella, gamberi e polipo € 17,00
(*1,2,4,7)
Tomato sauce, mozzarella, shrimps and octopus / Sauce tomate, mozzarella, crevettes, pieuvre / Tomatensoße, Mozzarella, Garnelen, Oktopus
Crudo di Parma, mozzarella di bufala, rucola, e € 19,50
pomodori daterini (*1,7)
Tomato sauce, mozzarella, Parma dry-cured ham, bufalo mozzarella, rocket, datterini tomatoes / Sauce tomate, mozzarella, jambon cru, mozzarella de buffle, roquette, tomates datterino / Tomatensoße, Mozzarella, Italienischer Rohschinken, Rucola, Büffelmozzarella, Datteltomaten
PIZZA LINGUA
Pasta allungata e più spessa, per 2 persone /
Pizza dough elongate and thicker, for 2 people / Pâte à pizza allongée et plus épaisse, pour 2 personnes / Eiförmig mit dickerer Teig, für 2 Persone
Vedere gli ingredienti in «Pizze tradizionali»
See ingredients in «Pizze tradizionali»
Voir les ingrédients dans «Pizze tradizionali»
Siehe Zutaten in ‘traditionelle Pizzen’
Margherita — Pomodoro e mozzarella (*1,7) € 20,00
4 formaggi — Pomodoro, mozzarella, formaggio Asiago, € 27,00
gorgonzola, brie e grana (*1,7)
Diavola — Pomodoro, mozzarella e salamino piccante (*1,7) € 26,00
Prosciutto e Funghi — Pomodoro, mozzarella, cotto e funghi (*1,7) € 28,00
Tonno e cipolla di Tropea — Pomodoro, mozzarella, € 26,00
tonno e cipolla di Tropea (*1,7,4)
Vegetariana — Pomodoro, mozzarella e verdure (*1,7) € 28,00
Gamberi e polipi — Pomodo, mozzarella, € 36,00
gamberi e polipo (*1,2,4,7)
Crudo di Parma, rucola, mozzarella di bufala e datterini (*1,7) € 39,00
Maggiorazione per ogni aggiunta tra € 1,50 e € 2,50
Over charge for each added ingredients between € 1,50 & € 2,50 / Supplément pour chaque garnitures ajouté entre € 1,50 et € 2,50 / Der Preis für jede zusätzliche Zutat liegt bei € 1,50 und € 2,50
Caro cliente, se hai delle allergie, intolleranze alimentari o esigenze alimentari particolari chiedi pure informazioni sul nostro cibo e sulle nostre bevande. Siamo preparati per servirti nei migliori dei modi.
Secondo le esigenze di mercato alcuni dei nostri piatti potrebbero essere preparati con materia prima congelata o surgelata all’origine.
Dear customer, our staff will be happy to help you choose the best dish related to any specific food allergy, intolerance issue or any other special diets needs our staff is well trained. We will find the way to meet and satisfy your specific needs.
According to the needs, some of our dishes can be prepared with frozen raw material by producer.
Cher client, si vous avez des allergies, intolérances ou des restrictions alimentaires particuliers ne hésitez pas à nous poser toutes vos questions sur notre nourriture et nos boissons. Nous sommes ravis à mieux vous servir.Selon les exigences d’achats nos plats peuvent être préparé avec denrées surgelées de producteurs.
Liebe Kunden, falls Sie Allergien und/oder Unverträglichkeiten haben, bitte fragen Sie nach unseren Informationen über Zutaten in unseren Speisen und Getränke. Wir sind bereit, Sie bestmöglich zu beraten.