PIZZE TRADIZIONALI
Indirizzo/ Adress:
Santa Croce 270/f (Campiello Lavadori di Lana)
30135 Venezia (VE) - Italia
Tel.: (+39 )041 308 5521
P.I. e C.F 04085450270
mail: km0veneziaosteriadagas@gmail.com
@2026 Osteria Km0 Venezia
OSTERIA KMO VENEZIA



IL NOSTRO CHEF VI INVITA AD ASSAPORARE LE NOSTRE SPECIALITA' VENEZIANE!
Osteria Km0 Venezia: il vero posto dove si mangia bene a Venezia, a soli 5 minuti da Piazzale Roma e dalla stazione dei treni. Scopri i sapori autentici della cucina veneziana con piatti di pesce fresco e pasta fatta in casa. Locale accogliente e pet lovers, con opzioni per tutti: piatti vegetariani, vegani e gluten free disponibili.
ANTIPASTI

Capesante gratinate (al pezzo) € 4,50
(*1,7,14)
Scallops au gratin (each) / Coquilles Saint-Jacques au gratin (pièce) / Gratinierte Jakobsmuscheln (Stück)
Ostriche (al pezzo ) € 5,00 / 7,00
(*4)
Oyster (each) / huître (pièce) / Austern (Stück)
Baccalà mantecato con polenta € 15,00
(specialità veneziana) (*4,7)
Creamed stockfish with polenta / Brandade de morue avec polenta / Stockfisch-Mousse mit polenta
Pepata di cozze e vongole con crostoni di pane € 15,50
(*1,14)
Peppered mussels and clams with oil, garlic and toasted bread slices / Moules et palourdes à la sauce au poivres avec des croûtes de pain / Venusmuscheln mit Croûtons
Polipo con noci e verdura di stagione € 17,00
(*8,14)
Octopus with nuts and seasonal vegetables / Peulpe avec noix et légumes de saison / Oktopus mit Walnuss und Saisongemüse
Tris di saor con polenta (specialità veneziana) € 17,50
(*1,2,4)
Marinated sweet and sour fish with polenta (seasonal seafood) / Poisson mariné en aigre-doux (poisson de saison) / Drei Sorten von süß-sauer marinierte Meeresfrüchte (saisonalen Meeresfrüchten) mit polenta
Selezione di pesce dello chef € 25.00
(*1,2,3,4,7,14)
Chef ’s selections of seafood / Sélection du chef de poissons / Fischauswahl des Chefkochs
Caprese con mozzarella di bufala € 13,50
(*7)
Caprese salad with buffalo mozzarella / Salade caprese avec mozzarella de buffle / Caprese-Salat mit Büffelmozzarella
Insalatona Km0 (insalata, grana, rucola, cetrioli, pomodorini, peperoni, cipolle e olive) € 15,00
(*7)
Lettuce, Parmesan, rocket, cucumber, cherry tomatoes, bell peppers, onions and olives / Salade, fromage parmesan,
roquette, concombres, tomates cerises, poivrons, oignons et olives / Salat, Grana-käse, Rucola, Gurken, Kirschtomaten, Paprika, Zwiebeln, Oliven)
Selezioni di affettati € 17,00
(*12)
Mixed cold cuts / Charcuteries mixtes / Gemischte Aufschnittplatte
Carpaccio di manzo con rucola e grana € 19,00
(*7)
Beef carpaccio with rocket and Parmesan / Carpaccio de boeuf avec roquette et parmesan / Rindercarpaccio mit Rauke und Grana
PRIMI PIATTI DI TERRA
(gnocchi e pasta fatta in casa)
Gnocchi fatti in casa ai quattro formaggi € 15,00
(*1,3,7)
Homemade gnocchi with Four Cheese / Gnocchis maison aux quatre fromages / Hausgemachte Gnocchi mit Vier-Käse-soße
Lasagna alla Bolognese € 15,00
(*1,3,7,9)
Lasagne with Bolognese sauce /
Lasagnes à la bolognaise / Lasagne Bolognese
Ravioloni ripieni di ricotta e spinaci al pomodoro o burro e scaglie di grana € 16,50
(*1,3,7)
Ravioloni with spinach and ricotta cheese filling, in tomato sauce or with butter and parmesan / Raviolons farcis à la ricotta et aux épinards, sauce tomates ou au beurre avec fromage parmesan / Ravioli mit Spinat-Ricotta-Füllung und Tomatensoße oder mit geschmolzenen Butter und Parmesan
Spaghetti alla Carbonara € 16,00
(*1,3,7)
Spaghetti with egg, bacon and cheese / Spaghetti à la sauce au lard et œufs / Spaghetti mit italienischen Schweinebacke und Eiersoße
Ravioli ripieni di tartufo e stracchino in fonduta di formaggio € 23,00
(*1,3,7)
Ravioli filled with truffles and Stracchino cheese in cheese fondue / Raviolis aux truffes et au fromage Stracchino avec fondue de fromage /
Ravioli mit Stracchino-Trüffel-Füllung und Käsefondue
Risotto a scelta: Verdure o Parmigiana € 20,00
(Min. 2 persone, prezzo per persona) (*7)
• Risotto at your choice: Vegetables or Parmesan (minimum 2 pers., price per person) /
• Risotto au choiX: Légumes ou Parmesan
(2 pers. min., prix par personne) /
• Risotto nach Wahl: Gemüse oder Parmesan
(mind 2 Personen, pro Person)

PRIMI PIATTI DI PESCE
(gnocchi e pasta fatta in casa)
Spaghetti con le seppie in nero € 17,00
(specialità veneziana) (*1,4)
Spaghetti and squid in squid ink sauce / Spaghetti à l’encre de seiche / Spaghetti mit Tintenfisch in schwarzer Tintenfisch-Soße
Spaghetti con le vongole € 18,00
(*1, 2,14)
Spaghetti with clams / Spaghetti aux palourdes / Spaghetti mit Venusmuscheln
Cappellacci ripieni di capasanta e gamberi al ragù di crostacei € 19,00
(*1,2,3,14)
Scallop and shrimp ravioli with ragoût of shellfish / Ravioli aux Saint Jacques et crevettes avec ragoût de crustacés / Ravioli mit Garnelen-Jakobmuscheln-Füllung und Schalentier-soße
Gnocchi fatti in casa con guazzetto dell’Adriatico € 20,00
(*1,2,3,14)
Homemade gnocchi with tomatoes and seafood / Gnocchis faits maison à la tomate et fruits de mer / Hausgemachte Gnocchi mit Tomaten und Meeresfrüchten
Risotto a scelta: Seppie in nero o scampi e rucola € 20,00
(minimo 2 persone, prezzo per persona)
(*2,4,7,13,14)
• Risotto at your choice: Cuttlefish with ink or Scampi and rocket (minimum 2 pers., price per person) /
• Risotto au choiX: Seiche au noir our Scampi et roquettes (2 persones min., prix par personne) /
• Risotto nach Wahl : Tintenfisch in Schwarz, oder Scampi und Rucola (mind.2 Personen, pro Person)
Spaghetti allo scoglio (pomodoro e frutti di mare) € 19,50
(*1,2,14)
Spaghetti with tomatoes and seafood / Spaghetti avec tomate et fruits de mer / Spaghetti mit Tomaten und Meeresfrüchten
Zuppa di pesce con crostini € 21,00
(*1,2,4,14)
Fish soup with toasted bread / Soupe de poisson avec croûtons / Fischsuppe mit Croutons
Tagliatelle con gamberi, bottarga e verdura di stagione. € 22,00
(*1,2,3,4)
Tagliatelle with shrimps, bottarga and seasonal vegetables / Tagliatelle avec crevettes, bottarga et légumes de saison /
Tagliatelle mit Garnelen, Bottarga und Saisongemüse
Linguine all’Astice € 30,00
(*1,2 )
Linguine s with common lobster / Linguines à la homard / Linguine mit Hummer

SECONDI DI PESCE
Baccalà alla Vicentina con patate € 19,00
(specialità veneta) (*1,4,7)
Salted cod fish cooked ‘alla vicentina ‘style with potatoes /
Morue salée à la mode de Vicenza avec pomme de terre /
Stockfisch Vicenza Art mit Kartoffeln
Seppie in nero con polenta € 19,50
(*4)
Cuttlefish in ink sauce with polenta / Seiches à l’encre avec polenta / Tintenfisch mit schwarzen Tintenfisch-Soße und Polenta
Filetto di salmone al pepe verde o grigliato € 22,00
(*4,7)
Grilled salmon fillet or with green pepper sauce / Filet de saumon grillé ou au poivre vert / Lachsfilet mit grüner Pfeffersauce or Gegrillt
Coda di gamberi in camicia (gratinati al forno) € 22,50
(*1,2,7)
Prawns au gratin / Gambas gratinées au four / Gratinierte Garnele
Frittura mista dell’Adriatico con julienne
di verdurine € 25,00
(*1,2,3,4,7)
Fried seafood with julienned vegetables / Friture de fruits de mer avec juliennede légumes / Gemischte frittierte Fische vom Adriatico mit Juliennegemüse
Trancio di Rombo al forno alla Mediterranea (pomodoro, capperi e olive) € 30,00
(*4)
Baked Turbot slice with tomatoes, capperi and olives / Tranche Barbue au four à la Méditerranéenne (tomatoes, câpres et
olives) / Gebackener Glattbutt nach Mittelmeerart
Branzino al sale con verdure (€ 8,00/hg.) € S.Q.
(*4)
Salt-crusted seabass with vegetables (€ 8,00/hg.) / Loup en croûte de sel et légumes (€ 8,00/hg.) / Wolfsbarsch in Salzkruste mit Gemüse (€ 8,00/hg.)

CONTORNO

Patate fritte o al forno € 5,00
French fries or baked potatoes / Pommes frites ou au four / Pommes frites oder Gebackene Kartoffeln
Insalata mista € 6,00
Fresh mixed salad / Salade mixte / Gemischter Salat
Verdure ai ferri € 5,50
Grilled mixed vegetables / Légumes grillés / Gegrillt Gemùse
Verdure di stagione € 6,50
Seasonal vegetables / Légumes de saison / Tagesbeilage
DESSERT

Tiramisù (specialità locale di Treviso) € 6,50
(*1,3,7)
Crema Brulè € 6,50
(*3,7)
Panna cotta: € 6,00
(*7)
• Vaniglia / Vanilla / Vanille / Vanille
• Cioccolata / Chocolate / Chocolat/ Schokolade
• Frutti di bosco / Berries / Fruits des bois/ Waldbeeren
Mousse al cioccolato €6,00
(*3)
Dolce del giorno (*) € 7,00
Dessert of the day / Gâteau du jour / Nachtisch des Tages
Biscotti veneziani e calice di vino passito locale € 13,50
(specialità veneziana), (*1,3,7)
Venetian cookies and glass of local straw wine / Biscuits vénitiens et verre de vin passarillé local / Venezianische Kekse mit einem Glas heimischer Dessertwein
Selezioni di formaggi € 15,00
(*7)
Selection of cheese / Selection de fromages / Gemischter Käseplatte
PIZZE TRADIZIONALI

Margherita — Pomodoro e mozzarella € 10,00
(*1,7)
Tomato sauce, mozzarella / Sauce tomate, mozzarella / Tomatensoße, Mozzarella
4 formaggi — Pomodoro, mozzarella, formaggio Asiago, gorgonzola, brie e grana € 13,00
(*1,7)
Tomato sauce, mozzarella, Asiago cheese, gorgonzola, brie, parmesan cheese/ Sauce tomate, mozzarella, fromage d’Asiago, gorgonzola, brie, parmesan / Tomatensoße, Mozzarella, Asiago-käse, Gorgonzola-käse,
Brie-käse, Parmesan-käse
Diavola — Pomodoro, mozzarella e salamino piccante
€ 13,00
(*1,7)
Tomato sauce, mozzarella cheese, spicy salami / Sauce tomate, mozzarella, salami piquant / Tomatensoße, Mozzarella, scharfe Salami
Prosciutto e Funghi — Pomodoro, mozzarella,
prosciutto cotto e funghi € 13,50
(*1,7)
Tomato sauce, mozzarella, ham, mushrooms / Sauce tomate, mozzarella, jambon, champignons / Tomatensoße, Mozzarella, Schinken, Champignons
Tonno e cipolla di Tropea — Pomodoro, mozzarella,
tonno e cipolla di Tropea € 13,00
(*1,7,4)
Tomato sauce, mozzarella, tuna, Tropea onions / Sauce tomate, mozzarella, thon, oignon de Tropea / Tomatensoße, Mozzarella, Thunfisch, Tropea-Zwiebeln
Vegetariana — Pomodoro, mozzarella e verdure. € 14,00
(*1,7)
Pomodoro, mozzarella, vegetables / Sauce tomate, mozzarella, légumes / Tomatensoße, Mozzarella, Gemüse
Gamberi e polipi — Pomodo, mozzarella, gamberi e polipo € 17,00
(*1,2,4,7)
Tomato sauce, mozzarella, shrimps and octopus / Sauce tomate, mozzarella, crevettes, pieuvre / Tomatensoße, Mozzarella, Garnelen, Oktopus
Crudo di Parma, mozzarella di bufala, rucola, e € 19,50
pomodori daterini (*1,7)
Tomato sauce, mozzarella, Parma dry-cured ham, bufalo mozzarella, rocket, datterini tomatoes / Sauce tomate, mozzarella, jambon cru, mozzarella de buffle, roquette, tomates datterino / Tomatensoße, Mozzarella, Italienischer Rohschinken, Rucola, Büffelmozzarella, Datteltomaten
PIZZE LINGUA

Pasta allungata e più spessa, per 2 persone /
Pizza dough elongate and thicker, for 2 people / Pâte à pizza allongée et plus épaisse, pour 2 personnes / Eiförmig mit dickerer Teig, für 2 Persone
Vedere gli ingredienti in «Pizze tradizionali»
See ingredients in «Pizze tradizionali»
Voir les ingrédients dans «Pizze tradizionali»
Siehe Zutaten in ‘traditionelle Pizzen’
Margherita — Pomodoro e mozzarella € 20,00
(*1,7)
4 formaggi — Pomodoro, mozzarella, formaggio Asiago,
gorgonzola, brie e grana € 27,00
(*1,7)
Diavola — Pomodoro, mozzarella e salamino piccante € 26,00
(*1,7)
Prosciutto e Funghi — Pomodoro, mozzarella, prosciutto cotto e funghi € 28,00
(*1,7)
Tonno e cipolla di Tropea — Pomodoro, mozzarella,
tonno e cipolla di Tropea € 26,00
(*1,7,4)
Vegetariana — Pomodoro, mozzarella e verdure € 28,00 (*1,7)
Gamberi e polipi — Pomodo, mozzarella, gamberi e polipo € 36,00
(*1,2,4,7)
Crudo di Parma, rucola, mozzarella di bufala e pomodorini datterini € 39,00
(*1,7)
Maggiorazione per ogni aggiunta tra € 1,50 e € 2,50
Over charge for each added ingredients between € 1,50 & € 2,50 / Supplément pour chaque garnitures ajouté entre € 1,50 et € 2,50 / Der Preis für jede zusätzliche Zutat liegt bei € 1,50 und € 2,50
